Depuis 2017, au 30 septembre de chaque année, les traducteurs, terminologues et interprètes fêtent la journée mondiale de la traduction 🥳

Cette année-là, à la 71e session de la Journée Mondiale de la Traduction, l’Assemblée générale des Nations Unies adoptait à l’unanimité la résolution A/RES/71/288 reconnaissant le rôle de la traduction professionnelle dans le rapprochement des nations, ainsi que pour la promotion de la paix, de la compréhension et du développement. Dans cette même résolution, elle proclamait le 30 septembre Journée mondiale de la traduction de l’ONU, devant être célébrée dans l’ensemble de son réseau.

« L’occasion de rendre hommage aux spécialistes des langues et de souligner l’importance de leur travail pour unir les nations, faciliter le dialogue, permettre la compréhension et la coopération, favoriser le développement et renforcer la paix et la sécurité dans le monde » (Source : ONU)

Cette date a été retenue car elle marque le décès de Saint-Jérôme, traducteur de la Bible qui fut reconnu saint patron des traducteurs.

En cette occasion, la Fédération Internationale des Traducteurs (FIT – International Federation of Translators) a créé un concours d’affiches afin de promouvoir cette journée particulière autour d’un thème. Cette année, le thème retenu a été « Unis dans la traduction », faisant écho à la COVID-19.

Voir l’affiche de la FIT – JMT2021